Traduction française : après, derrière
Traduction anglaise : after, behind
Grammaire : preposition + accusative
Exemple d'utilisation
Post bellum pax venit.
Étymologie
Du proto-indo-européen *pós (after, behind), related Greek 'apo'
Contexte linguistique
Le mot latin post appartient à la riche tradition de la langue latine, langue liturgique et classique qui a façonné la culture occidentale pendant plus de deux millénaires.
Importance dans la tradition
- Utilisé dans les textes liturgiques et doctrinaux
- Racine de nombreux mots français et européens
- Témoin de l'évolution linguistique indo-européenne
Utilisation dans la liturgie
Le latin post peut apparaître dans les prières, les hymnes et les textes liturgiques de l'Église catholique, témoignant de la richesse du patrimoine linguistique chrétien.
Références
-
Latin ecclésiastique
-
Tradition liturgique
La préposition post apparaît fréquemment dans la liturgie latine, notamment dans les expressions temporelles. Par exemple, post Pentecosten (après la Pentecôte) désigne la période liturgique suivant la fête de la Pentecôte. L'expression post communionem désigne la prière après la communion dans la Messe. De même, post partum (après l'enfantement) se retrouve dans les prières de purification après la naissance.
Expressions liturgiques courantes
Plusieurs expressions liturgiques emploient post : Post haec (après cela), post mortem (après la mort), post obitum (après le décès). Ces locutions structurent le temps liturgique et les prières de l'Église selon l'ordre chronologique des événements du salut ou de la vie humaine.
Articles connexes
-
ante : avant, devant
-
propter : à cause de, en raison de
-
per : par, à travers
-
praeter : au-delà de, excepté
-
tempus : temps
-
sequor : suivre
Références
-
Latin classique
-
Latin ecclésiastique
-
Missel Romain
-
Étymologie indo-européenne
Usage en Théologie
Post mortem
L'expression post mortem (après la mort) désigne la vie après la vie terrestre. La théologie catholique enseigne que l'âme survit post mortem et sera jugée.
Post baptismum
Post baptismum (après le baptême) désigne l'état de grâce qui suit la réception de ce sacrement.
Post peccatum
Post peccatum (après le péché) : la condition humaine post peccatum originale (après le péché originel) est marquée par la concupiscence et la mortalité.
Dérivés Français
Postérieur
Qui vient après dans le temps ou dans l'espace (du latin posterior).
Postérité
Les descendants, ceux qui viennent après nous.
Poster
Placer, mettre en position (du latin ponere, lié à post).
Posthume
Qui vient après la mort (post + humus, terre).
Expressions Théologiques
Post Christum natum
"Après la naissance du Christ" - système de datation chrétien.
Post tenebras lux
"Après les ténèbres, la lumière" - devise de la Réforme protestante, mais aussi expression d'espérance chrétienne.
Post crucem resurrectio
"Après la Croix, la Résurrection" - le mystère pascal suit l'ordre chronologique de la Passion.
Temps Liturgique
Post Epiphaniam
Les dimanches post Epiphaniam (après l'Épiphanie) dans le calendrier liturgique traditionnel.
Post Pascha
Le temps post Pascha (après Pâques) jusqu'à la Pentecôte.
Post Pentecosten
Les nombreux dimanches post Pentecosten qui constituent la majeure partie de l'année liturgique.
Philosophie et Théologie
A posteriori
Connaissance a posteriori : qui vient après l'expérience, par opposition à a priori.
Post factum
Après le fait, rétrospectivement. En théologie morale, certains jugements ne peuvent être portés que post factum.
Contexte Eschatologique
Post iudicium
Post iudicium (après le jugement) : l'état final et définitif de béatitude ou de damnation.
Post consummationem saeculi
"Après la consommation des siècles" - la fin des temps et le commencement de l'éternité.
Articles connexes
- ante - avant, devant
- propter - à cause de
- per - par, à travers
- tempus - temps
- Index du Glossaire Latin
- La Langue Latine
- L'Eschatologie)
- Le Temps Liturgique
Références
- Latin classique
- Latin ecclésiastique
- Tradition liturgique
- Étymologie indo-européenne
Ce mot fait partie du glossaire latin complet de l'encyclopédie Tradiland, qui recense les principaux termes latins utilisés dans la tradition chrétienne et classique.